发信人: daixin(reference), 信区: joke
标 题: 有一天,物理课要交论文了 zz
发信站: 饮水思源 (2012年07月01日00:19:31 星期天)
学校的告示板前
——————————————————————————————
告
5/15
理学部物理学教室 浅川
「科学哲学第二」のレポートは、5/31 までに1号館1階の浅川の レターボックスに提
出すること。
このレポートを提出しない学生には、単位は出ません。
通知
5/15
理学部物理系教室 浅川
关于[科学与哲学 2]的论文,请在5/31日之前提交在1号馆1层浅川的信箱里。
没有交这个论文的学生,将拿不到学分。
——————————————————————————————
告
6/3
理学部物理学教室 浅川
期限を過ぎて提出されたレポートは、いかなる理由があろうとも 受けつけません。
締切を過ぎてもまだ私のレターボックスに「科 学哲学第二」のレポートを入れる者が居
ますが、5/31 の午後 5:00 以降に投函されたレポートは全て破棄しました。
通知
6/3
理学部物理系教室 浅川
无论有什么理由,过了期限提交的论文不予处理。
虽然有几个过了期限还往我的信箱提交[科学与哲学 2]的论文的人,但是在5/31下午5点之
后提交的论文一律作废。
——————————————————————————————
告
6/4
理学部物理学教室 浅川
「5/31 まで」と書いたら「5/31 の午後 5:00 まで」の意味です。
こんなことは社会常識です。
通知
6/4
理学部物理系教室 浅川
写的是到“5/31之前”的话,就是到“5/31之前下午5点之前"的意思.
这种事属于社会常识
——————————————————————————————
告
6/5
理学部物理学教室 浅川
他の教官が午後 12:00 まで受けつけていても、関係ありません。
反例を幾つ挙げようと、定量的に述べなければ意味がありません。
通知
6/5
理学部物理系教室 浅川
即使说别的教授到晚上12点之前都认可,两件事没有关联。
就算举几个反例,不能定量的阐述的话就没有意义
——————————————————————————————
告
6/8
理学部物理学教室 浅川
なぜその熱意を使い、もっと早くにレポートを作成しないのか理 解に苦しみますが、と
りあえず午後 12:00 まで受けつける教官が 過半数であることは理解しました。
よって、6/15 の午後 12:00 まで「科学哲学第二」のレポート提出期限を延長します。
通知
6/8
理学部物理系教室 浅川
虽然我很难理解为什么不用这种热情更早的把论文写完,但是到晚上12点之前
都认可的教授超过半数这件事我理解了。
所以,[科学与哲学 2]的论文提交时间延长到6/15的晚上12点之前。
——————————————————————————————
告
6/10
理学部物理学教室 浅川
「6/15 午後 12:00 まで」ではなく「6/16 に浅川がレターボック スを開けるまで」で
はないか、との意見がありましたが、これら は全く違います。必ず 6/15 中に提出する
ように。
通知
6/10
理学部物理系教室 浅川
虽然有这样的意见“难道不是到6/15的晚上12点之前而是6/16浅川打开信箱之前么”,但
是两者完全不同。请务必在6/15内提交论文。
——————————————————————————————
告
6/12
理学部物理学教室 浅川
私のレターボックスに猫の死骸を入れたのは誰ですか。
通知
6/12
理学部物理系教室 浅川
在我信箱里放死猫的是谁! (译者注:论文有关薛定谔)
——————————————————————————————
告
6/13
理学部物理学教室 浅川
「私がレターボックスを開けた瞬間に波動関数が収束し、内部状 態が定まるので、レタ
ーボックスを開けるまではレポートが提出 されたかどうか分からない」と主張したいこ
とは分かりました。
今回は、提出場所を1号館302の浅川研究室前のレポート提出 用ボックスにします。
この箱は、6/15 午後 12:00 にシュレッダー へと自動的に切り換わるので、シュレーデ
ィンガーの猫の問題は発生しません。
通知
6/13
理学部物理系教室 浅川
“因为在我打开信箱的瞬间波动函数趋于收敛,内部状态才确定。所以在打开信箱之前并
不知道论文是否提交”主张这种观点之事我明白了。
这回的提交场所改为1号馆302的浅川研究室前的论文提交专用箱。
这个箱子,会在6/15 晚上 12:00之后自动切换为碎纸机,所以不会发生薛定谔的猫的悖论
问题。
——————————————————————————————
告
6/16
理学部物理学教室 浅川
いいかげんにしなさい。午後 12:00 は「グリニッジ標準時」では なく「日本標準時」
です。
これは常識以前の問題です。
普段は日本時間で生活しているくせに、レポート提出時だけグリ ニッジ時間を求めるな
ど言語道断です。
通知
6/16
理学部物理系教室 浅川
请大家都自重,晚上12点不是“格林尼治标准时”而是“日本标准时”
这属于常识问题。
平常都以日本时间生活,只有在交论文的时候要求格林尼治时间真是难以以语言形容。
——————————————————————————————
告
6/18
理学部物理学教室 浅川
信じ難いことですが、「科学哲学第二」を受講する学生の過半数 がグリニッジ標準時で
生活していることが分かりました。
夜型にも程があるとは思いますが、とりあえずレポートの提出は6/30 の午後 12:00 GM
T まで待ちます。
通知
6/16
理学部物理系教室 浅川
虽然难以相信,但是选修“科学与哲学 2”的学生过半数都以格林尼治标准时生活之事我
知道了。
虽然我认为夜猫子也有个度,总之这回的论文提交改为6/30 的晚上 12:00 GMT。
——————————————————————————————
告
6/22
理学部物理学教室 浅川
時間の連続性についての疑義は受けつけません。どうやらベルグソン の時間論を曲解し
ている者がいるようですが、主観的時間がどうあれ、 7/1 の後に 6/30 が来ることはあ
りません。
通知
6/22
理学部物理系教室 浅川
关于时间的连续性的问题不予解答,看来有曲解了柏格森的实时间论的人,但是无论主观
时间如何,7/1 之后6/30将会来临这种事是不会有的。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「それで、確かに君は 6/30 中にレポートを提出したというんだね?」
“所以,你确实在6/30提交了论文是吧?”
浅川助教授は皮肉っぽい口調で生徒に尋ねた。
浅川助教授冷笑着问。
「ええ、ギリギリでした」
“是是,将将及时”
まだ若い学生が無邪気に答える。
“年轻的学生还在以纯真的笑容笑着答”
「だが、君のレポートは私の手元には無い。君は時間を間違えたのではないかな?」
“但是,我手边没有你的论文,你不会搞错时间了吧?”
「いいえ、日に 0.1 秒も狂わない、正確な電波時計を使っていますから。
“不会,我使着0.1秒的误差都没有,正确的电波表
先生のレポートボックスこそ、時刻を間違えたんじゃないですか?」
不会是老师的论文盒搞错时间了吧”
「冗談だろう。GPS 補正で ±5 ミリ秒の精度で合わせてある」
“开玩笑,我的表用GPS补正将误差控制在±5 毫秒”
「それで、24:00 GMT ちょうどにシュレッダーに切り換わるわけですね?」
“所以,正好在24:00 GMT的时候切换为碎纸机喽?”
「そうだ」
“对”
「うーーん。あ、そうだ。多分うるう秒の差ですね」
“嗯。。。啊,对。大概是闰秒的误差。”
「うるう秒?」
“闰秒?”
「ええ。グリニッジ標準時、正確には協定世界時と言いますが、
“对。格林尼治标准时,虽然正确的说是协定世界时
これは太陽の公転周期から計算する平均太陽時と違い、原子時計によって
这和从太阳的公转周期计算出的平均太阳时不一样,是从原子时间
計られることになっています。この協定世界時と実際の天文時刻との
测到的,为了缩小这个协定世界时和实际的天文时刻
差を縮めるため、12/31 や 6/30 などの午後 24:00:00 に、閏年の2月29日
的误差,12/31或者6/30 等等的午后 24:00:00的时候,和闰年的2月29日
と同様の 1 秒を挿入することがあるんです。いやあ、このうるう秒の
一样会插入1秒。哎呀,在这闰秒
間に僕はレポートを提出して、先生のシュレッダーが動作したんですね。
之间我提交了论文,而老师的碎纸机开始工作了吧。
困っちゃうなあ。学生のレポートはもっと大切に扱ってくださいよ」
真是为难啊。学生的论文要慎重保管啊”
学生は目をキラキラさせながら答える。
学生泪眼婆娑的回答道
科学哲学第二のレポートは、まだ集まりそうにない。
科学与哲学 2的论文,到现在也没有收齐的迹象
--
※ 来源:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 219.228.116.160]